Mokra Gora

PROGRAM PUTOVANJA:

Polazak u 09:00 časova sa Autobuske stanice Zlatibor.

Dolazak na stanicu Mokra gora i vožnja Šarganskom osmicom, kojom ćete od Mokre Gore do stanice Šargan Vitasi proći kroz 22 tunela, preko pet mostova, savladati visinsku razliku od 300 metara i sve to na ukupnoj razdaljini od 15.440 metara. Za vreme vaše vožnje imaćete priliku da sa nekog od pet vidikovaca sagledate bogatstvo i lepote prirode ovoga kraja. Tokom vožnje napraviće se pauze na stanicama Golubići, Jatare, Šargan Vitasi i na vidikovcima Krst osmice i Ludi kamen i pružiti vam priliku da napravite prelepe fotografije neverovatnog  pejzaža. Vožnja traje 2 sata i 10 min.

[Gallery not found]

Obilazak izvora lekovite vode Bela voda. Obilazak crkve brvnare sagrađene 1946. godine, posvećene Svetom proroku Iliji. Odlazak do Drvengrada, izgrađenog na brdu Mećavnik po zamisli filmskog reditelja Emira Kusturice za potrebe snimanja filma „Život je čudo“. Planirana je i poseta kampu Viljamovka u selu Kremna.

Povratak na Zlatibor oko 16:30 časova.

ARANŽMAN OBUHVATA:

  • Prevoz autobusom visoke turističke klase (klima/video i audio oprema) na navedenoj relaciji
  • Obilaske po programu
  • Usluge turističkog vodiča
  • Troškove organizacije putovanja

ARANŽMAN NE OBUHVATA:

  • Vožnju Šarganskom osmicom 800,00 rsd odrasli/400,00 rsd deca
  • Ulaznicu u Drvengrad 250,00 rsd
  • Individualne troškove putnika

POPUSTI:

  • Deca do 12 godina ostvaruju popust 30%

PLAĆANJE:

  • Gotovinski, prilikom rezervacije uplata 100 %

NAPOMENA:

  • Minimalan broj putnika za realizaciju izleta je 15 za minibus i 35 putnika za autobus.
  • Krajnji rok za otkazivanje izleta je dan pre polaska.

OPŠTI USLOVI:

  • Program je rađen na bazi minimum 15 putnika. U slučaju nedovoljnog broja putnika rok za otkaz putovanja je 1 dan pre početka.
  • Agencija zadržava pravo korekcije cena u slučaju promena na monetarnom tržištu.
  • Agencija ne snosi odgovornost za eventualne drugačije usmene informacije o programu putovanja.
  • Organizator zadržava pravo promene pojedinih sadržaja u programu zbog objektivnih okolnosti.
  • Uz ovaj program važe Opšti uslovi putovanja turističke agencije Monix d.o.o. Beograd.

Mokra Gora je dolina u zapadnoj Srbiji, smeštena između planina Tare i Zlatibora. Na nju se nadovezuje Šarganski prevoj, koji prema severu čini prirodnu sponu sa Zborištem, najvišim vrhom Tare, a prema jugu sa Zlatiborom. Park prirode „Šargan – Mokra gora“ obuhvata površinu od 10.813 hektara. Lepoti predela doprinosi uzburkan reljef sa duboko usečenim strmim dolinama i klisurama reka Beli Rzav, Crni Rzav i Kamiške reke, iznad kojih se uzdižu brojni vrhovi i prevoji. Posebnu vrednost predstavljaju Hajdučka i Crvena pećina, a naročito vodopad Skakavac. Ovde se nalazi i veliki broj mineralnih izvora, a najpoznatiji je izvor Bele vode.

Šarganska osmica, pruga koja je bila žila kucavica i veza Evrope sa Jadranskim morem…Od Beograda do Dubrovnika i Zelenike, uskokolosečnom prugom od 760 mm, od 1925. do 1974. godine kroz tunele, preko mostova i kroz planinske useke saobraćao je čuveni voz “Ćira” ostavljajući za sobom prepoznatljivi miris dima parne lokomotive…

Na putu od Kremana ka mestu Mokra Gora, nalazi se lekoviti izvor Bela voda, koji je slučajno otkriven 1994.godine posle izlivanja reke Kamišine. Vodi na ovom izvoru je utvrđena visoka alkalnost ph 11,75, niska mineralizacija i temperatura od 18 stepeni. Zovu je i izvor Svetog Jovana Krstitelja kojem je posvećena i  prelepa crkva koja se nalazi u neposrednoj blizini.

Crkva je sagrađena pre nekoliko godina. Unutra još nije oslikana, ali se u njoj održavaju liturgije. Sagrađena je na temeljima nekadašnje crkve koju je izvesni stari Dubrovčanin sagradio u znak zahvalnosti baš ovom izvoru lekovite vode. Crkva brvnara sagrađena 1946 god. posvećena je Svetom proroku Iliji. Crkva je skromna, beskupolna građevina koju su sagradili lokalni majstori i meštani. Davne 1945. Godine, stanovnici Mokre Gore su izgradili Hram od obrađenog drveta koji je posedovao dva zvona, a izgrađen je obliku lađe. Meštani su poklanjali sve što je bilo neophodno za opremanje crkve, što uključuje i ikone. Sve radove je nadzirao budući sveštenik crkve Svetog proroka Ilije. Kulturna vrednost ovog područja ogleda se u ovom kulturnoistorijskom zdanju, hramu pored kojeg se nalazi dom paroha i lepo uređena porta.

Drvengrad  je etno selo smešteno na razmeđi Tare i Zlatibora. Izgrađeno na brdu Mećavnik po zamisli filmskog reditelja Emira Kusturice za potrebe snimanja filma „Život je čudo“. Mećavnik nadvisuje selo Mokra Gora i visinski je na istom nivou sa železničkom stanicom Jatare. Od ulazne kapije Drvengrada polazi glavna ulica koja  nosi naziv Ive Andrića, a pored nje postoje ulice Ernesta Če Gevare, Dijega Maradone, Miodraga Petrovića Čkalje, Felinija i Bergmana. Jedna ulica nosi i ime srpskog tenisera Novaka Đokovića. U selu se nalazi i mala drvena pravoslavna crkva sa drvenim zvonikom. Crkva je građena po ugledu na ruske crkve brvnare i posvećena je Svetom Savi. U centralnom delu sela je trg popločan drvenom kockom i sečenim drvenim pragovima i opkoljen brvnarama. Brvnare su autentične i prenete, neke iz tih krajeva, a neke iz Republike Srpske, u vidu skeleta i postavljene na kamene temelje. U svakoj od njih nalaze se sadržaji karakteristični za grad: hotel Mećavnik, galerija slika Macola, biblioteka, bioskop Undergraund (smešten pod zemljom), poslastičarnica Anica, sa domaćim kolačima i prirodnim sokovima, nacionalni restoran Lotika, prodavnica narodne radinosti ovog kraja. Drvengrad, na Mećavniku u Mokroj Gori, mesto je koje je stvorio Emir Kusturica  i u kojem  stvara deset godina. U tom prožimanju stvorenog i novogo stvaranja, osim naseobine formirane od starih, “dinarskog tipa” drvenih kuća sa Tare, preuređenih po savremenim potrebama, uz minimalne intervencije, nastala su u toj “naseobini umetničje i stvaralačke provenijencije” i emirova tri igrana i dva dugometražna dokumantarna filma, dva festivala, Kustendorf i Boljšoj, kojima se tradicija više ne može oduzeti, dve knjige, mnogo muzike i još jedan grad, Andrićgrad. Najsnažnija stvaralačka decenija Emira Kusturice vidljiva je na Mećavniku, na svakom koraku po drvenim trgovima i ulicama, u svakom kutku ovog sela sa svim civilizacijskim dostignućima.

-Mećavnik sam satima gledao, čekajući sunce da bi nastavili snimanje u brdima iznad Mokre Gore, nasuprot Mećavniku-prva je i presudna impresija Emira Kusturice tim prostorim, koji je pretvorio u čudesno mesto.-Sa zavišću sam gledao ka brdu na konem nije bilo ničega, ali je uvek bilo sunca! Gledajući to osunčano brdo, Mećavnik, Kusturica je ugledao Drvengrad, onakav kako danas izgleda.  Tamo gde “nije bilo ničega”, sada je čudnovato mesto za koje se, poluglasno, izgovara: “Tamo ima nečega!”. Ima u blaženstvu stalnoprisutnihsunčevih zraka, ima i u vodi, vazduhu, ima nečega i u hrani i piću, u ljudima, ima i među psima koji na Mećavniku prestaju da budu lutalice, ima nečega i u ambijentu i atmosferi, u muzici iz razglasa sa drvenih bandera oko čijih se svetiljki, noću još uvek okupljaju leptiri i boemi, zaljubljeni i ostavljeni, u nadmetanju ko će biti istrajniji u čekanju zore i jutarnje rose za umivanje pred počinak…….Upravo tu su nastali Kusturičini filmovi i knjige, u tom gradu, Drvengradu, kao u nekoj umetničkoj ispovedaonici u kojoj sve iz sebe moraju da “istresu” reditelji, pisci, slikari, muzičari, glumci…….Tu od mladih ljudi, nstaju budući veliki reditelji.

Na “Kustendorfu”, filmskom i muzičkom festivalu na kojem “sunce sija i noću” (Emirova oda onom sunčevom zraku, koji ga je doveo na Mećavnik), već devet godina, kao nigde u svetu, studenti imaju priliku da obuju Emirove cipele, večito razvezanih pertli, da pogledaju kroz Dzarmušove naočare, da stave na glavu Depov šešir, sakriju se iza brkova Nikite Mihalkova… Emir Kusturica živi tu, u Drvengradu, na Mećavniku. Svoj životni stil i filozofiju ne nameće, već deli sa gostima, odnosno prijateljima Drvengrada: spavai živi u drvenoj kući, hrani se iz iste kuhinje i sa iste trpeze-na koju iznosi povrće uzgajano na njegovim njivama u Mokroj Gorii u njegovim plastenicima, iznosi mleko, sir i kajmak iz njegovog mlekara uz štalu sa 20 krava autohtone rase iz Hercegovine, “gatačkog govečeta”, pije ista vina iz podruma, čita iste knjige, gleda isto nebo, kisne od iste kiše….Tamo su i sokovi od sopstvenog voća iz “sokare” na Mečavniku, tufahije i baklave, urmašice i tulumbe, iz naše su, već zaboravljene, a ne tako davne prošlosti kada se u poslastičatnicu išlo pre ili posle bioskopa, koji se u Drvengradu tako rado posećuje…

  • Redosled sedenja u autobusu se pravi prema datumu prijave.
  • Zaustavljanje radi usputnih odmora predviđeno je na svakih 3,5 do 4 sata vožnje na usputnim stajalištima, a u zavisnosti od raspoloživosti kapaciteta stajališta i uslova na putu.
  • Mole se putnici da vode računa o svojim putnim ispravama, novcu i stvarima u toku trajanja aranžmana. Ostavljanje vrednih stvari u autobusu i u hotelskim sobama nije preporučljivo, jer ni prevoznik niti hotel ne odgovaraju za iste! U slučaju obijanja autobusa, putnik može zatražiti nadoknadu štete samo za svoje osigurane stvari kod ovlašćenih osiguravajućih kuća. Organizator putovanja ne može odgovarati, niti se organizatoru putovanja pišu prigovori, u slučaju ovih nepredviđenih okolnosti.
  • Napominjemo da je putovanje grupno, i tome je sve podređeno. Prema tome potrebno je jasno sagledavanje situacije da su u vozilu, muzika i filmovi koji se puštaju, neutralni po svom sadržaju, temperatura u vozilu ne može se individualno za svako sedište podešavati, i imajte u vidu da ono što je za nekoga toplo, za drugog je hladno i sl. Dakle, za grupno putovanje potrebno je puno razumevanje među putnicima i osećaj kolektivizma.
  • Prostor za prtljag u autobusu je ograničen i predviđena količina prtljaga po putniku je 1 kofer i 1 komad ručnog prtljaga.
  • Upozoravaju se putnici da zbog poštovanja satnica predviđenih programom putovanja, ne postoji mogućnost zadržavanja autobusa na graničnom prelazu radi regulisanja povraćaja sredstava po osnovu “tax free”, pa Vas molimo da to imate u vidu.
  • Organizator putovanja zadržava pravo promene programa putovanja usled nepredviđenih objektivnih okolnosti (npr. gužva na granicama, gužva u saobraćaju, zatvaranje nekog od lokaliteta predviđenog za obilazak…)
  • Organizator putovanja i izleta na putovanju zadržava pravo izmene termina i uslova izvođenja fakultativnih izleta predviđenih programom, kao i redosleda razgledanja usled objektivnih okolnosti. Molimo da uzmete u obzir da postoji mogućnost da usled državnih ili verskih praznika na određenoj destinaciji neki od lokaliteta ili tržnih centara, prodavnica, restorana, muzeja… ne rade.
  • Dužina trajanja slobodnog vremena za individualne aktivnosti tokom programa putovanja zavisi od objektivnih okolnosti (npr. dužine trajanja obilazaka, termina polazaka, vremena dolaska i daljeg rasporeda u aranžmanu)
  • Putnicima koji imaju za cilj posete muzejima i galerijama, preporučujemo da na internetu provere radno vreme istih i da željene posete usklade sa slobodnim vremenom na putovanju.
  • Oznaka kategorije hotela u programu je zvanično utvrđena i važeća na dan zaključenja ugovora između organizatora putovanja i ino partnera, te eventualne naknadne promene koje organizatoru putovanja nisu poznate ne mogu biti relevantne.
  • U smeštajne objekte se ulazi prvog dana boravka od 15:00 časova (postoji mogućnost ranijeg ulaska), a napuštaju se poslednjeg dana boravka najkasnije do 09:00 časova. Svaki hotel ima restoran. Svaka soba ima tuš/WC. Smeštaj iz ove ponude registrovan je, pregledan i standardizovan od strane Nacionalne turističke asocijacije zemlje u kojoj se nalazi. Organizator putovanja u slučaju ne objavljivanja tačnog imena hotela, obavezuje se da ime postavi najkasnije 7 dana pre polaska na put. U slučaju promene hotela, organizator je dužan o tome obavestiti sve putnike, a zamenjen hotel mora u svemu odgovarati standardima hotela datog u opisu programa.
  • Opisi smeštajnih objekata su informativnog karaktera. Za eventualna odstupanja i kvalitet usluge u okviru smeštajnih objekata, organizator putovanja ne snosi odgovornost, jer to isključivo zavisi od smeštajnih objekata.   Neki od dopunskih sadržaja smeštajnih objekta su dostupni uz doplatu. Postoji mogućnost odstupanja i promena oko dostupnosti nekih sadržaja, jer isključivo zavise od smeštajnih objekata (npr. sef, parking, mini-bar, TV, klima uređaj, fen za kosu, internet…)
  • Organizator putovanja ne može da utiče na razmeštaj po sobama, jer to isključivo zavisi od recepcije smeštajnog objekta.
  • Zahtevi za konektovane sobe, family sobe i sl., uzeće se u razmatranje, ali grupni autobuski aranžmani ne podrazumevaju ovakvu vrstu smeštaja, niti izbora soba i njihovog sadržaja (balkon, terasa, pušačka soba, spratnost, francuski ležaj i sl.). Agencija organizator ne može obećavati ovakve usluge.
  • Smeštaj na grupnim aranžmanima ovog tipa je u dvokrevetnim ili dvokrevetnim sobama sa pomoćnim ležajem namenjene za smeštaj treće osobe. Sobe sa pomoćnim ležajem su manje komforne, a treći ležaj je pomoćni i može biti standardnih ili manjih dimenzija.
  • Sva vremena u programima putovanja su data po lokalnom vremenu zemlje u kojoj se boravi.
  • Potpisnik ugovora o putovanju ili predstavnici grupe putnika obavezni su da sve putnike upoznaju sa ugovorenim programom putovanja, uslovima plaćanja i osiguranja, kao i Opštim uslovima putovanja organizatora putovanja.
  • Maloletni putnici prilikom putovanja moraju imati overenu saglasnost roditelja.
  • Međunarodno putno zdravstveno osiguranje je obavezno za pojedine destinacije. Savetujemo Vas da isto posedujete za sva vaša putovanja, jer u suprotnom sami snosite odgovornost za eventualne posledice prilikom kontrole države u koju putujete, kao i kontrole u državama kroz koje prolazite.
  • Organizator putovanja nije ovlašćen i ne ceni valjanost putnih i drugih isprava. Putnici koji nisu državljani Srbije u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju.  Preporučuje se putnicima da se o uslovima ulaska u zemlje EU (potrebna novčana sredstva za boravak, zdravstveno osiguranje, potvrde o smeštaju…) informišu na sajtu Delegacije EU u Srbiji www.europa.rs ili u ambasadi ili konzulatu zemlje u koju putuju i kroz koje prolaze. Agencija ne snosi odgovornost u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku ulaz na teritoriju EU.
  • Za sve informacije date usmenim, telefonskim ili elektronskim putem agencija ne snosi odgovornost. Validan je samo pisani program putovanja istaknut u prostorijama agencije.

Leave a Reply

Your email address will not be published.